Dear Friends,
The Global Summit™ (TGS) is a new world-wide call to action consciously shaping a global citizen-driven policy system, synergistic philanthropy model, and advancing the most effective technologies for a sustainable world.
LINK:
http://www.theglobalsummit.org/#
As the Youth Representative for the Global Summit 2008, It is my duty to seek out 12 youth representatives under 20 yrs. old to participate at the Global Summit from November 16-18, 2008. I am also proud to announce that the International Youth Council has become a founding member of The Global Summit!
Please email me at esperanza@internationalyouthcouncil.org if you are interested in becoming involved in creating a global community in pursuit for a sustainable world.
Together, we can do anything.
Love,
Esperanza Garcia
--
Youth Representative
Global Summit 2008
--
Director of Global Warming & Climate Change Initiatives
International Youth Council
“Individually, we are one drop. Together, we are an ocean.” Ryunosuke Satoro
BOURSE 2008 GLOBALE DE SOMMET
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les chers amis,
le Summit™ global (TGS) est un nouvel appel mondial à l'action formant consciemment un système citoyen-conduit global de politique, modèle synergique de philanthropie, et avançant les technologies les plus efficaces pour un monde soutenable.
LIEN :
http://www.theglobalsummit.org/ #
comme représentant de la jeunesse pour le sommet global 2008, c'est mon devoir pour chercher 12 représentants de la jeunesse au-dessous de 20 ans. vieux pour participer au sommet global du 16 au 18 novembre 2008. Je suis également fier d'annoncer que le Conseil international de la jeunesse est devenu un membre fondateur du sommet global !
Svp email j'à esperanza@internationalyouthcouncil.org si vous êtes intéressé à devenir impliqué en créant une communauté globale dans la poursuite pour un monde soutenable.
Ensemble, nous pouvons faire n'importe quoi.
Amour,
Esperanza Garcia
--
Sommet global
représentatif 2008 de la jeunesse
--
Directeur de chauffage et de climat « du Conseil international
global de la jeunesse d'initiatives
de changement individuellement, nous sommes une goutte. Ensemble, nous sommes un océan. » Ryunosuke Satoro
BECA GLOBAL 2008 DE LA CUMBRE
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Los estimados amigos,
el Summit™ global (TGS) son una nueva llamada mundial a la acción que forma consciente un sistema ciudadano-conducido global de la política, modelo sinérgico de la filantropía, y avanzando las tecnologías más eficaces para un mundo sostenible.
ACOPLAMIENTO:
http://www.theglobalsummit.org/ #
como el representante de la juventud para la cumbre global 2008, es mi deber para buscar 12 representantes de la juventud bajo 20 años. viejo para participar en la cumbre global del 16 al 18 de noviembre de 2008. ¡Soy también orgulloso anunciar que el consejo internacional de la juventud ha hecho un miembro fundador de la cumbre global!
Por favor email yo en esperanza@internationalyouthcouncil.org si usted está interesado en participación en crear a una comunidad global en la búsqueda para un mundo sostenible.
Junto, podemos hacer cualquier cosa.
Amor,
Esperanza Garcia
--
Cumbre global
representativa 2008 de la juventud
--
Director el calentarse y del clima “del consejo internacional
global de la juventud de las iniciativas
del cambio individualmente, somos una gota. Junto, somos un océano.” Ryunosuke Satoro
BORSA GLOBALE 2008 DELLA SOMMITÀ
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I cari amici,
il Summit™ globale (TGS) è una nuova chiamata in tutto il mondo ad azione che modella coscientemente un sistema cittadino-guidato globale di politica, modello sinergico di filantropia ed avanzante le tecnologie più efficaci per un mondo sostenibile.
COLLEGAMENTO:
http://www.theglobalsummit.org/ #
come il rappresentante della gioventù per la sommità globale 2008, è il mio dovere per cercare 12 rappresentanti della gioventù sotto 20 anni. vecchio per partecipare alla sommità globale dal 16 al 18 novembre 2008. Sono inoltre fiero annunciare che il Consiglio internazionale della gioventù è diventato un membro fondante della sommità globale!
Prego email me a esperanza@internationalyouthcouncil.org se siete interessati nell'essere addetti a generare una Comunità globale all'inseguimento per un mondo sostenibile.
Insieme, possiamo fare qualche cosa.
Amore,
Esperanza Garcia
--
Sommità globale
rappresentativa 2008 della gioventù
--
Direttore di riscaldamento di clima & “del Consiglio internazionale
globale della gioventù di iniziative
del cambiamento individualmente, siamo una goccia. Insieme, siamo un oceano.„ Ryunosuke Satoro
GLOBALE GIPFEL-GELEHRSAMKEIT 2008
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Liebe Freunde,
das globale Summit™ (TGS) ist ein neuer weltweiter Anruf zur Tätigkeit, die bewußt ein globales Bürger-gefahrenes Politiksystem, synergistisches Philanthropiemodell formt und die wirkungsvollsten Technologien für eine stützbare Welt vorrückt.
VERBINDUNG:
http://www.theglobalsummit.org/ #
als der Jugend-Repräsentant für das globale Gipfel 2008, ist es meine Aufgabe, zum von 12 Jugendrepräsentanten unter 20 Jahren auszusuchen. alt am globalen Gipfel vom 16. bis 18. November 2008 teilnehmen. Ich bin auch stolz, zu verkünden, daß der internationale Jugend-Rat ein Gründung Mitglied des globalen Gipfels geworden ist!
Bitte email ich an esperanza@internationalyouthcouncil.org, wenn Sie interessiert sind, an, mit einbezogen zu werden, wenn Sie eine globale Gemeinschaft in Verfolgung für eine stützbare Welt verursachen.
Zusammen können wir alles tun.
Liebe,
Esperanza Garcia
--
Jugend-
globales repräsentativgipfel 2008
--
Direktor des globalen einzeln sich wärmen u. Klima-änderung
Initiativen internationalen Jugend-
Rates „, sind wir ein Tropfen. Zusammen sind wir ein Ozean.“ Ryunosuke Satoro
SCHOLARSHIP 2008 GLOBAL DO SUMMIT
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os caros amigos,
o Summit™ global (TGS) são uma chamada world-wide nova à ação que dá forma consciously a um sistema cidadão-dirigido global da política, modelo synergistic do philanthropy, e avançando as tecnologias as mais eficazes para um mundo sustainable.
LIGAÇÃO:
http://www.theglobalsummit.org/ #
como o representante da juventude para o Summit global 2008, é meu dever para procurar para fora 12 representantes da juventude sob 20 anos. velho para participar no Summit global de novembro 16-18, 2008. Eu sou também orgulhoso anunciar que o conselho internacional da juventude se transformou um membro fundando do Summit global!
Por favor email mim em esperanza@internationalyouthcouncil.org se você estiver interessado em se tornar envolvido em criar uma comunidade global na perseguição para um mundo sustainable.
Junto, nós podemos fazer qualquer coisa.
Amor,
Esperanza Garcia
--
Summit global
representativo 2008 da juventude
--
Diretor aquecer-se & de clima “do conselho internacional
global da juventude das iniciativas
da mudança individualmente, nós somos uma gota. Junto, nós somos um oceano.” Ryunosuke Satoro
GLOBALT TOPPMÖTESTIPENDIUM 2008
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Kära Vän,
den globala Summit™en (TGS) är en ny world-wide appell som åtgärdar forma medvetet ett globalt medborgare-drivande politiksystem, synergistic filantropi, modellerar och flytta fram de effektivaste teknologierna för en hållbar värld.
ANKNYTA:
http://www.theglobalsummit.org/ nr.
som ungdommen som är representativ för det globala toppmötet 2008, är det min arbetsuppgift till sökanden ut 12 ungdomtekniker under 20 år. gammalt att delta på det globala toppmötet från November 16-18, 2008. Stolt förmiddag I också att meddela att landskampungdområdet har blivit en grunda medlem av det globala toppmötet!
Behaga e-posten mig på esperanza@internationalyouthcouncil.org, om du intresseras i passande involverat, i att skapa en global gemenskap i jakten för en hållbar värld.
Tillsammans kan vi göra något.
Förälskelse
Esperanza Garcia
--
Representativt globalt
toppmöte 2008 för ungdom
--
Direktören av det globala för warming- & klimatförändringinsats
landskampen ”rådet
för ungdommen individuellt, är vi ett tappar. Tillsammans är vi ett hav.”, Ryunosuke Satoro
ГЛОБАЛЬНЫЙ SCHOLARSHIP 2008 САММИТА
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Дорогие друзья,
глобальное Summit™ (TGS) будут новым всемирным звоноком к действию сознательно формируя глобальную граждан-управляемую систему политики, синергическую модель филантропии, и выдвигая самые эффективные технологии для sustainable мира.
СОЕДИНЕНИЕ:
http://www.theglobalsummit.org/ #
как представитель молодости на глобальный саммит 2008, будет моей обязанностью для того чтобы seek out 12 представителя молодости под 20 летами. старо участвовать на глобальном саммите с 16-ого до 18 ноября 2008. Я также самолюбив объявить что международный совет молодости был член-учредителя глобального саммита!
Пожалуйста email я на esperanza@internationalyouthcouncil.org если вы заинтересованн в быть, котор включили в создавать глобальную общину в преследование для sustainable мира.
Совместно, мы можем сделать что-нибыдь.
Влюбленность,
Esperanza Garcia
--
Саммит 2008
молодости репрезентивный глобальный
--
Директор глобального греть & климата международного «
совета молодости инициатив
изменения индивидуально, мы одно падение. Совместно, мы будем океаном.» Ryunosuke Satoro
DE GLOBALE BEURS VAN DE TOP 2008
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De beste Vrienden,
Globale Summit™ (TGS) is een nieuwe vraag wereldwijd aan actie die bewust een globaal burger-gedreven beleidssysteem, synergistic filantropiemodel gestalte geeft, en de meest efficiënte technologieën voor een duurzame wereld vooruitgaat.
VERBINDING:
http://www.theglobalsummit.org/ #
als Jeugd Representatief voor de Globale Top 2008, het is mijn plicht om 12 de jeugdvertegenwoordigers onder 20 yrs uit te zoeken. oud om bij de Globale Top vanaf 16-18 November, 2008 deel te nemen. Ik ben ook trots om aan te kondigen dat de Internationale Raad van de Jeugd een mede-oprichter van de Globale Top is geworden!
Gelieve te versturen me bij esperanza@internationalyouthcouncil.org met de elektronische post als u in betrokken het worden bij het creëren van een globale gemeenschap in achtervolging voor een duurzame wereld geinteresseerd bent.
Samen, kunnen wij om het even wat doen.
Liefde,
Esperanza Garcia
--
De Representatieve Globale
Top 2008 van de jeugd
--
Directeur van de Globale het Verwarmen & van de Verandering van het Klimaat Raad
van de Jeugd van Initiatieven Internationale
„individueel, zijn wij één daling. Samen, zijn wij een oceaan.“ Ryunosuke Satoro
شاملة قمة 2008 منحة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
صديقات عزيزة,
[سومّيت] شاملة ([تغس]) دعوة جديدة [وورلد-ويد] إلى عمل عمدا يشكّل شاملة [ستيزن-دريفن] سياسة نظامة, متعاونة إحسان نموذج, ويتقدّم التكنولوجيا فعّالة أكثر لعالم قابل للمحافظة.
خطوة: http://www.theglobalsummit.org/ #
كالشباب ممثلة للقمة شاملة 2008, هو واجب رسمي أن [سك ووت] 12 شباب ممثلات تحت 20 [ير]. قديمة أن يساهم في القمة شاملة من نوفمبر - تشرين الثّاني 16-18, 2008. أنا أيضا فخورة أن يعلن أنّ الدوليّة شباب قد أصبح مجلس [فووند ممبر] من القمة شاملة!
رجاء بريد إلكترونيّ ي في [إسبرنزينترنأيشنلووثكونسل.ورغ] إن أنت تكون راغبة في يصبح يتضمّن في يخلق جماعة شاملة في مطاردة لعالم قابل للمحافظة.
معا, نحن يستطيع أتمّت أيّ شيء.
حالة حبّ,
[إسبرنزا] [غرسا]
--
شباب قمة تمثيليّة
شاملة 2008
--
مديرة من شاملة يسخّن & مناخ تغير مبادرات
دوليّة شباب مجلس
"على انفراد, نحن واحدة قطرة. معا, نحن محيط." [رونوسوك] [ستورو]